[OPIS] Huaxiagnathus (huaksiagnat)

Wszystko o krwiożerczych "stopach bestii"
Awatar użytkownika
nazuul
Moderator
Moderator
Posty: 6639
Rejestracja: 3 grudnia 2007, o 19:51
Imię i nazwisko: Maciej Ziegler
Lokalizacja: Wielkopolska

[OPIS] Huaxiagnathus (huaksiagnat)

Post autor: nazuul »

dałem też do wikipedii

Huaxiagnathus (huaksiagnat)

długość: 1,8 m
masa: 12-18 kg
miejsce: Chiny - prowincja Liaoning (warstwy Jianshangou, formacja Yixian, grupa Jehol)
czas: 125-122 Ma
klasyfikacja:
Dinosauria
Saurischia
Theropoda
Tetanurae
Coelurosauria
Tyrannoraptora
Compsognathidae


Huaxiagnathus to monotypowy rodzaj celurozaura żyjący we wczesnej kredzie na terytorium obecnych Chin. Był niewielkim drapieżnikiem polującym prawdopodobnie na małe ssaki (Zhangheotherium, Eomaia), jaszczurki (Yabeinosaurus), ryby (Lycoptera, Sinamia) czy płazy (Callobatrachus, Mesophryne) znane z wspaniale zachowanych skamielin z formacji Yixian.
Prawdopodobnie huaksiagnat jest najbardziej bazalnym przedstawicielem Compsognathidae, na co wskazuje niewyspecjalizowana budowa kończyn przednich. Jednak, jak zauważa Michael Mortimer, huaksiagnat jest bardzo podobny do Sinocalliopteryx, Proceratosaurus i Dilong, które są być może przedstawicielami Tyrannosauroidea.
Czaszka jest - jak na kompsognatyda - masywna i ma dość prostokątny kształt. Pokrycie ciała nie zachowało się, ale można przypuszczać, że huaksiagnat był upierzony, podobnie jak jego krewniacy - większy Sinocalliopteryx i nieco mniejszy Sinosauropteryx, znane z tej samej formacji. W klatce piersiowej znaleziono nietypowe obiekty - być może są to pozostałości ostatniego posiłku huaksiagnata.

Etymologia
Huaxiagnathus znaczy "chińska szczęka" (z języka mandaryńskiego Hua Xia = Chiny i greckiego gnathus, oznaczającego szczękę). Nazwa gatunkowa także pochodzi od miejsca znalezienia - orientalis znaczy "orientalny, ze wschodu".

Materiał kopalny i lokalizacja
Znaleziono dwa osobniki, oba w formacji Yixian. Holotyp (CAGS-IG-02-301) znaleziony przez rolników niedaleko miasta Beipiao (okolica Sihetun) to niemal kompletny szkielet, brakuje tylko końcówki ogona. Drugi osobnik (NGMC 98-5-003) pochodzi z wioski Dabangou (okolica także Sihetun) i został uszkodzony w wyniku złej preparacji - nie nadawał się więc na holotyp.

Huaxiagnathus orientalis Kwang, Norell, Qiang i Keqin, 2004

Literatura:
Hwang, S. H., Norrell, M. A., Qiang, J., and Keqin, G. (2004). "A large compsognathid from the Early Cretaceous Yixian Formation of China." Journal of Systematic Palaeontology, 2(1): 13-30

Xu, X. and Norell, M.A. (2006). "Non-Avian dinosaur fossils from the Lower Cretaceous Jehol Group of western Liaoning, China."Geological Journal, 41: 419-437.

Znalazłem wiele pięknych rysunków:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... ntalis.JPG
http://dinomaniac.deviantart.com/art/Hu ... or-6062483
http://www.skeletaldrawing.com/psgaller ... nathus.jpg
http://qilong.deviantart.com/art/Compso ... e-30781327
http://www.ufonet.be/RESIMLER/dinozor/i ... us_jpg.jpg
Ostatnio zmieniony 30 października 2009, o 20:53 przez nazuul, łącznie zmieniany 6 razy.

KrzysiekLichota
Permski synapsyd
Permski synapsyd
Posty: 669
Rejestracja: 23 lipca 2006, o 09:37
Imię i nazwisko: Krzysztof Lichota
Lokalizacja: okolice Poznania

Post autor: KrzysiekLichota »

nie jestem pewny, czy tego 'xia' nie spolszcza się inaczej- np. na szia
zobacz na przykład na wikipedii o chińskiej dynastii Xia i przeczytaj, jak tam spolszczyli.

Awatar użytkownika
nazuul
Moderator
Moderator
Posty: 6639
Rejestracja: 3 grudnia 2007, o 19:51
Imię i nazwisko: Maciej Ziegler
Lokalizacja: Wielkopolska

Post autor: nazuul »

krzysiu_dino pisze:nie jestem pewny, czy tego 'xia' nie spolszcza się inaczej- np. na szia
zobacz na przykład na wikipedii o chińskiej dynastii Xia i przeczytaj, jak tam spolszczyli.
Ach te spolszczanie. :?
Na wiki jest "Dynastia Xia (Sia)". Ale Huaxiagnathus to huaksiagnat.
Właściwie to jestem przeciwnikiem spolszaczania. I nie podoba mi się w polskiej wikipedii spalszczanie nazw. Np. zamiast terizinozaurydy jest terizinozaury (a tak powinno brzmieć spolszczenie Therizinosauria). Albo coś takiego: w opisie dinozaura jest link do innego artykułu napisany po łacinie (na czerwono, czyli tak jakby hasła nie było), a ten artykuł istnieje tylko ma spolszczony tytuł. Utrudnia to trochę wyszukiwanie, po skopiowaniu nazwy dinozaura z jakieś strony i wrzuceniu na wyszukiwarki na wikipedii powninna od razu wyskoczyć strona o tym dinozaurze. A tymczasem tak nie jest - trzeba kilknąć w artykuł, który pojawi się na liście wyników. No i występują jeszcze różne wersje, np. w moich książkach jest dryozaur, a na wiki driozaur. Na całym świecie stosuje się nazwy orginalne, a u nas się niepotrzebnie spolszcza. I po co?

Narazie zostawiam przez "ks".
Obrazek
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]

ODPOWIEDZ