Terminy anatomiczne

Jeśli dopiero zaczynasz przygodę z pasjonującym światem dinozaurów, tutaj znajdziesz pomoc.
rys. K. Dupuis
Awatar użytkownika
hanys
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1012
Rejestracja: 24 lipca 2008, o 14:37
Lokalizacja: beWYRYhills

Terminy anatomiczne

Post autor: hanys »

Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć te terminy: supraoccipital, postorbital bar, the supraorbital portion of the frontal, basioccipital, transverse apophyses, lamina reflecta, palatal tuberosities, interpterygoid vacuity, parabasisphenoid fossa i palatal tuberosities

Awatar użytkownika
Dino
Administrator
Administrator
Posty: 3791
Rejestracja: 13 marca 2006, o 20:45
Imię i nazwisko: Łukasz Czepiński
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Re: Terminy anatomiczne

Post autor: Dino »

hanys pisze:supraoccipital, postorbital bar, the supraorbital portion of the frontal, basioccipital, transverse apophyses, lamina reflecta, palatal tuberosities, interpterygoid vacuity, parabasisphenoid fossa i palatal tuberosities
supraoccipital - k. potyliczna gĂłrna
postorbital - k. oczodołowa tylna
supraorbital - k. oczodołowa górna
frontal - k. czołowa
basioccipital - k. potyliczna dolna
transverse apophyses - poprzeczne odrostki
lamina - płytka/blaszka
palatal tuberosities - guzkowatość podniebienia?
vacuity interpterygoid - próżnia międzyskrzydłowa ?
fossa parabasisphenoid - dół przy k. klinowej podstawowej

EDIT
poza tym:
http://www.ling.pl/
http://www.dinozaury.com/forum/viewtopic.php?t=1805

Awatar użytkownika
hanys
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1012
Rejestracja: 24 lipca 2008, o 14:37
Lokalizacja: beWYRYhills

Post autor: hanys »

Dzieki
korzystałem z tych stron, mi chodzi o dokładne polskie nazwy tych struktur

transverse apophyses to nie są wyrostki poprzeczne?
transverse apophyses with teeth
o prawdziwe zęby tu chyba nie chodzi

Awatar użytkownika
Tomasz Singer
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1395
Rejestracja: 24 września 2007, o 09:44
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Tomasz Singer »

Generalnie tak je można tłumaczyć jak zrobił to Dino. Ja spotkałem się z trochę innym tłumaczeniem, ale to też jest poprawne. Część z tych nazw po przetłumaczeniu przesłalem Ci na priva. :wink:
Tomasz Singer

DINOZAURY

Awatar użytkownika
nazuul
Złoty Dinek Kwiecień 2020
Złoty Dinek Kwiecień 2020
Posty: 6969
Rejestracja: 3 grudnia 2007, o 19:51
Imię i nazwisko: Maciej Ziegler
Lokalizacja: Wielkopolska

Post autor: nazuul »

Jaki jest polski odpowiednik angielskiego "predentary"? (to kość z przodu żuchwy u Ornithischia)
Obrazek
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]

Awatar użytkownika
Piotr G.
Sylurski akantod
Sylurski akantod
Posty: 162
Rejestracja: 17 lipca 2007, o 18:10
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Piotr G. »

Nazuul to kość przedzębowa (os predentale)
Ja mam natomiast pytanko jaki jest polski odpowiednik nastepującego miana: musculus scapulotriceps? Mięsień łopatkowo-trójgłowy?
Pozdrawiam
Piotrek[/i]
GW OTOP

Awatar użytkownika
Dawid Mika
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1016
Rejestracja: 23 maja 2008, o 15:49
Lokalizacja: Górny Śląsk

Post autor: Dawid Mika »

A co znaczą następujące angielskie terminy anatomiczne:
-scapulacoracoids
-astragali
-calcanea
-sternal plates
?

Awatar użytkownika
nazuul
Złoty Dinek Kwiecień 2020
Złoty Dinek Kwiecień 2020
Posty: 6969
Rejestracja: 3 grudnia 2007, o 19:51
Imię i nazwisko: Maciej Ziegler
Lokalizacja: Wielkopolska

Post autor: nazuul »

Wszystkie są w liczbnie mnogiej
scapulacoracoids - kości łopatkowo-krucze
astragali - kości skokowe
calcanea - kości piętowe
sternal plates - płyty mostkowe?
Obrazek
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]

Awatar użytkownika
Dawid Mika
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1016
Rejestracja: 23 maja 2008, o 15:49
Lokalizacja: Górny Śląsk

Post autor: Dawid Mika »

Wie ktoś co znaczy post-obturator ?

Awatar użytkownika
hanys
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1012
Rejestracja: 24 lipca 2008, o 14:37
Lokalizacja: beWYRYhills

Post autor: hanys »

Dawid Mika pisze:Wie ktoś co znaczy post-obturator ?
Robisz opis jakiegoś ptasiomiedniczego?

Mi się wydaje, że obturator to ten otwór, który zaznaczyłem na czerwono
Obrazek
Ostatnio zmieniony 15 sierpnia 2009, o 19:53 przez hanys, łącznie zmieniany 1 raz.

Awatar użytkownika
szerman
Neogeński mastodont
Neogeński mastodont
Posty: 4043
Rejestracja: 23 czerwca 2009, o 10:40
Imię i nazwisko: Marcin Szermański
Lokalizacja: B-B

Post autor: szerman »

Może mi ktoś pomóc z następującymi terminami?:
- posterior cervical centrum
- posterior dorsal centrum
- posterior dorsal neural arch
- caudal centra
- chevron
Z góry dzięki :)

Awatar użytkownika
hanys
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1012
Rejestracja: 24 lipca 2008, o 14:37
Lokalizacja: beWYRYhills

Post autor: hanys »

szerman pisze:Może mi ktoś pomóc z następującymi terminami?:
- posterior cervical centrum
- posterior dorsal centrum
- posterior dorsal neural arch
- caudal centra
- chevron
Z góry dzięki :)
- trzon tylnego kręgu szyjnego
- trzon tylnego kręgu grzbietowego
- łuk [s]kręgowy[/s] neuralny
- trzon kegu ogonowego
- szewron
Ostatnio zmieniony 29 listopada 2012, o 19:49 przez nazuul, łącznie zmieniany 1 raz.
Powód: łuk neuralny

Awatar użytkownika
Dawid Mika
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1016
Rejestracja: 23 maja 2008, o 15:49
Lokalizacja: Górny Śląsk

Post autor: Dawid Mika »

hanys pisze:
Dawid Mika pisze:Wie ktoś co znaczy post-obturator ?
Robisz opis jakiegoś ptasiomiedniczego?

Mi się wydaje, że obturator to ten otwór, który zaznaczyłem na czerwono
Obrazek
Dzięki za pomoc, robię opis notronycha, który miał ptasio ułożone kości w miednicy.

Awatar użytkownika
szerman
Neogeński mastodont
Neogeński mastodont
Posty: 4043
Rejestracja: 23 czerwca 2009, o 10:40
Imię i nazwisko: Marcin Szermański
Lokalizacja: B-B

Post autor: szerman »

Czy może mi ktoś jeszcze przetłumaczyć następujące terminy, albo przesłać linka do ich polskich odpowiedników? Nigdzie nie mogę ich znaleźć :( Byłbym bardzo wdzięczny.
- caudal vertebrae
- several chevrons
- gastralia
- humerus
- radius
- ulna
- metacarpal
- manual phalanges
- tibia
- astragalus
- metatarsal
- pedal phalanges

Awatar użytkownika
Dawid Mika
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1016
Rejestracja: 23 maja 2008, o 15:49
Lokalizacja: Górny Śląsk

Post autor: Dawid Mika »

-kręgi ogonowe
-kilkanaście szewronów
-gastralia (zebra brzuszne)
-kość ramienna
-kość promieniowa
-kość łokciowa
-kość śródręcza
-falanga "dłoni"
-kość piszczelowa
-kość skokowa
-kość(I) śródstopia
-falangi stopy

Awatar użytkownika
nazuul
Złoty Dinek Kwiecień 2020
Złoty Dinek Kwiecień 2020
Posty: 6969
Rejestracja: 3 grudnia 2007, o 19:51
Imię i nazwisko: Maciej Ziegler
Lokalizacja: Wielkopolska

Post autor: nazuul »

Wiele z tych słówek znajdziesz w tym temacie:
http://www.dinozaury.com/forum/viewtopic.php?t=1805

Inne przydatne linki:
http://www.dinozaury.com/forum/viewtopi ... 3174#23174
Dawid Mika pisze:-kilkanaście szewronów
several to teĹź kilka
szewrony to takie wyrostki kręgów ogonowych
Dawid Mika pisze:-falanga "dłoni"
-falangi stopy
paliczki!
Falanga to formacja bojowa hoplitów greckich, udoskonalaona później przez Macedończyków :) (która chyba nie ma liczby mnogiej :wink: )

Awatar użytkownika
Dawid Mika
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1016
Rejestracja: 23 maja 2008, o 15:49
Lokalizacja: Górny Śląsk

Post autor: Dawid Mika »

Co znaczy:
-hyposphene
-hypantrum ?

Awatar użytkownika
hanys
Jurajski allozaur
Jurajski allozaur
Posty: 1012
Rejestracja: 24 lipca 2008, o 14:37
Lokalizacja: beWYRYhills

Post autor: hanys »

Dawid Mika pisze:Co znaczy:
-hyposphene
-hypantrum ?
to jakieś powierzchnie między dwoma kręgami
http://www.palaeos.com/Vertebrates/List ... yHI.html#H

Awatar użytkownika
szerman
Neogeński mastodont
Neogeński mastodont
Posty: 4043
Rejestracja: 23 czerwca 2009, o 10:40
Imię i nazwisko: Marcin Szermański
Lokalizacja: B-B

Post autor: szerman »

Czy może mi ktoś powiedzieć czy te tłumaczenia są dobre? Z niektórymi tak kombinowałem, że pewnie przekombinowałem:
ceratobranchial - rogi skrzelowe ?
proximal - proksymalny/bliĹźszy ?
preatlas - kręg przedszczytowy (jest taki w ogóle?)
atlantal intercentrum - ?
odontoid process - znalazłem jako synonim axis, a w materiale kopalnym są oba, więc to chyba trochę coś innego
Dopisałem materiał kopalny do sinraptora, ale nie jestem pewien powyższych terminów :)

Awatar użytkownika
Tomasz
Kredowy tyranozaur
Kredowy tyranozaur
Posty: 2171
Rejestracja: 30 października 2006, o 15:16
Lokalizacja: Międzychód

Post autor: Tomasz »

proximal - proksymalny/bliĹźszy ?
dobrze
preatlas - kręg przedszczytowy (jest taki w ogóle?)
przetłumaczone poprawnie, choć u kręgowców pierwszym kręgiem jest dźwigacz (czyli kręg szczytowy)
atlantal intercentrum
szczytowe międzycentrum, a może międzycentrum dźwigacza? (raczej to drugie)

EDIT:
Jeszcze jedno:
odontoid process
wyrostek obrotowy
Tomasz Sokołowski

Koniecznie zapoznaj się z Regulaminem!

Awatar użytkownika
Piotr G.
Sylurski akantod
Sylurski akantod
Posty: 162
Rejestracja: 17 lipca 2007, o 18:10
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Piotr G. »

Witajcie!
Nie wie ktoś jakie są polskie odpowiedniki następujących mian:
1) angielskiego "deltopectoral crest" (grzebień deltopiersiowy brzmi trochę dziwnie)
2) łacińskiego "hypocleidium"
Pzdr
P
GW OTOP

Awatar użytkownika
nazuul
Złoty Dinek Kwiecień 2020
Złoty Dinek Kwiecień 2020
Posty: 6969
Rejestracja: 3 grudnia 2007, o 19:51
Imię i nazwisko: Maciej Ziegler
Lokalizacja: Wielkopolska

Post autor: nazuul »

Parsons & Parsons, 2009 pisze:The asymmetric ventral keel morphology that is characteristic of certain tree-climbing birds is also documented for the penultimate phalanx of the second pedal digit.
co to jest ten "keel"?

d_m

Post autor: d_m »

Grzebień deltopektoralny - tak bym powiedział.

Keel to po prostu kil, czyli długi, wąski wyrostek.

Utahraptor
Moderator
Moderator
Posty: 2457
Rejestracja: 22 października 2007, o 18:29

Post autor: Utahraptor »

"Keel" - to określenie jest chyba używane też jako "grzebień" w stosunku do opisu mostka ptaków, generalnie wychodzi na to samo, co Dawid napisał.
Biologia, UW

Awatar użytkownika
szerman
Neogeński mastodont
Neogeński mastodont
Posty: 4043
Rejestracja: 23 czerwca 2009, o 10:40
Imię i nazwisko: Marcin Szermański
Lokalizacja: B-B

Post autor: szerman »

Może ktoś zna następujące terminy?
- bonebed
- loci (nawet nie wiem z jakiego języka to jest, ale wygląda na łacinę)
- horncores
Czy słowo 'process' można tłumaczyć nie tylko na wyrostek, a także na róg/kolec?

ODPOWIEDZ